Пересмотрела недавно по случаю экранизацию Геймановской «Коралины» - и посетила меня одна мысль. * читать дальше А не является ли, часом, одним из источников вдохновения автора легенда о Коре/Персефоне? Да, очень и очень отчасти, но все-таки. Вот, взять хотя бы такой момент. В оригинале роман называется «Coraline», то есть имя девочки-главгероини состоит из двух частей: Cora=Кора (с англ.) и line=линия (с англ.). Следовательно, получается: «линия Коры». И девочка, кстати, постоянно подчеркивает эту особенность своего имени, акцентирует на ней внимание, тем самым дополнительно намекая на легенду читателю/зрителю. Собственно, при такой трактовке (да-да, на мой взгляд, на мой ) становится вообще немного понятней, что к чему и почему. Получается, Коралина попадает во что-то вроде потустороннего мира (ну – в тот, где все с глазами-пуговицами), сиречь – практически в аналог царства Аида. Ну, а поскольку она – девочка-подросток, то «царица» данного мира и «плюшки» предлагает ей соответствующие. К примеру, любящую семью – в противовес той, что у нее, (на ее взгляд), имеется в мире живых. Опять же, хозяин (в данном случае – хозяйка) данного варианта потустороннего мира дает ей эти плюшки в попытке ее удержать (желательно, навсегда). Также и Аид пытается навсегда удержать Персефону. (Потом, когда Коралина начинает сопротивляться, кстати, мир открывает свое истинное лицо, и оно отнюдь не прекрасно... Впрочем, царство Аидово тоже не больно-то радует взор). Кстати, на этот вариант, с «линией Коры», дополнительно намекает еще то, что родители Коралины спасаются из "снежного шара" (чем это не своего рода аналог перехода из зимы в весну, а?). Да и погода исправляется, когда Коралина возвращается из «потустороннего» мира. Так же и когда Кора/Персефона ежегодно приходит из царства Аида в мир живых наступает весна со всем ее пробуждением жизни и настроем на позитив.
*более-менее оклемавшись-таки после дичи с давлением, и вспомнив, что кое-о-чем позабыла упоомянуть*
Зашла я намедни на Самиздат, в раздел свой - и узрела там... пакость. А именно - в первой части цикла о приключениях Арта и Криса отсутствует... Да почти вся четвертая повесть, как выяснилось, отсутствует; немаленьких таких объемов текст! Понятия не имею, как такое вышло, но - факт есть факт... Перезалила первую часть, теперь вроде бы все в порядке.
* В общем, если кто-то успел часть первую отсюда скачать, настоятельно рекомендую скачавшему поменять ее на более ценный смех новый, свеженький вариант. Вот так как-то.(с)
I. Кусты у дома Пиона усыпал цвет. Вот оно, счастье!
II. На окне я нарисую лето Легкими, прозрачными мечтами; Небосини брызну я поверху, И листвой дополню, и цветами, Птичий гомон каплею добавлю, Шум бесед и детский смех, конечно, А еще - немного теплых красок Что зовут любовью и надеждой... * На окне я нарисую лето Легкими прозрачными мечтами; А потом, его открыв - все это Отпущу, как водится, В реальность.
III. Лилейники; Чудесные цветы! Всего на день бутоны открывают - И к вечеру тихонько отцветают; Но - глядь, наутро, в должный час и срок, Встречает солнце новенький цветок. * Стара мораль сей смены быстротечной: Все преходяще - и, с тем вместе, вечно.
Довычистила, наконец, тексты на Самиздате от огрехов, возникших при переносе.))) читать дальшеОпытным (ну да, тем самым, который потомок ошибок трудных) путем выяснила, что при переносе ворд-текста на самиздат вместо ударений ставятся вопросительные знаки. Вот такой вот забавный глючок - не очень страшный (если, конечно, у вас не моря ударений по тексту), но все же при выкладке текста ни СИ лучше заранее иметь в виду. Вот здесь лежат теперь тексты о Терре Магике без лишних знаков в середине слов, и это хорошо! Такие дела (с).
Ну – что ж. Как говорится, «рано или поздно, так или иначе…» (с). Завела я, в общем, дневник.)) Что в нем писать – пока толком еще не решила. Наверное, здесь появится какое-то количество стихов. Вероятно, отрывками или целиком, тексты и какие-то мысли о текстах... Всем заглянувшим - добро пожаловать!)
***
Ну, и - вот три стиха, для начала:
I. Друг-соловей, везде летаешь ты; Пропой мне песню о полях бескрайних, О ранних днях невинно-беспечальных, Когда рукой касаешься звезды... Как чудны яркой юности мечты!
Друг-соловей, все замечаешь ты; Мне расскажи о первом поцелуе, Когда, глаза в глаза смотря, клянутся Рука в руке всю жизнь теперь идти... Проходят дни; расходятся пути.
Друг-соловей, все видишь день за днем; Поведай мне о сильном новом чувстве, Пришедшем вместо давней тихой грусти К тому, кто думал, что уж все ушло... Горит свеча, открыто вновь окно.
Друг-соловей, правдивый мой певец, Спой мне про годы тихого покоя, Когда приходит золотая осень - Час для раздумий на закате лет... Возделан сад, и полон хризантем. * Из века в век поют нам соловьи - А мы их трелям радостно внимаем; В часы раздумий, и в часы любви Они нам крылья песней расправляют - И словно вновь касаешься звезды.
II. Сколь чудесны ночные мечты! В час полуночного перехода По искристой тропе небосвода Ты вольготною мыслью спеши.
Раскрываются крылья души, Снова сердце не знает преграды, Нету большей на свете отрады, Чем летать в луносветной тиши!
А под утро, к себе возвратясь, Улыбнуться лучам предрассветья - И реальности множестводелье Выйти с юной улыбкой встречать.
III. Два озерца в заветном уголке Близ старого заброшенного сада, Где словно затихает жизни бег; Очей моих извечная отрада.
Журчит неподалеку ручеек Напоминаньем о теченьи жизни, А здесь покой - лишь легкий ветерок Берез едва-едва колышет листья.
Синеют ярко лета небеса, Спокойна гладь воды под облаками; И кажется - сама Земли душа В ответ сияет ясными очами.